"Proceeding on
this same basis (which evidence now shows to have been actual fact) he adds:
`Supposing a Christian scholar were engaged in translating the Greek Testament
into Hebrew, he would have to consider, each time the word Kurios
occurred, whether there was anything in the context to indicate its true Hebrew
representative; and this is the difficulty which would arise in translating the
N.T. into all languages if the title [personal name] Jehovah had
been allowed to stand in the [Septuagint translation of the] O. T. The
Hebrew Scriptures would be a guide in many passages: thus, whenever the
expression "the angel of the Lord" occurs, we know that the word "Lord"
represents Jehovah; a similar conclusion as to the expression "the word
of the Lord" would be arrived at, if the precedent set by the O. T. were
followed; so also in the case of the title "the Lord of Hosts." Wherever, on
the contrary, the expression "My Lord" or "Our Lord" occurs, we should know that
the word Jehovah would be inadmissible, and Adonai or Adoni
would have to be used.' (Synonyms of the Old
Testament, 1897, p. 43.) It is on such a basis that translations of the
Greek Scriptures (mentioned earlier) containing the name of Jehovah have
proceeded." - p. 10, Vol. 2,
Insight .
So recent discoveries have tended to verify (not disprove) the earlier
conclusion of scholars who believed both "Testaments" are equally
inspired and, therefore, must both use the personal name of God.
"Recent
discoveries in Egypt and the Judean Desert allow us to see first
hand the use of God's name in pre-Christian times. These discoveries are
significant for NT [New Testament] studies in that they form a literary analogy
with the earliest Christian documents and may explain how NT authors used the
divine name. In the following pages we will set forth a theory that the divine
name, [YHWH] (and possibly abbreviations of it [Yah, IAO]), was
originally written in the NT quotations of and allusions to the OT [Old
Testament] and that in the course of time it was replaced mainly with
[kurios, `Lord']. This removal of the Tetragram[maton], in our view,
created a confusion in the minds of early Gentile Christians about the
relationship between the `Lord God' and the `Lord Christ' which is reflected in
the MS tradition of the NT text itself." - George Howard, University of Georgia,
writing in the Journal of Biblical Literature, Vol.
96, 1977, p. 63.
Another piece of evidence concerning the use of the Divine Name by the inspired
Christian writers may be found in the ancient Jewish writings of the Talmud:
Some have
criticized [the restoration of the divine name to the NT in the New
World Translation] as unwarranted. However, there seems to be
support for the New World Translation in an unlikely
source: the Babylonian Talmud.
The first part
of this Jewish religious work is entitled Shabbath (Sabbath) and contains
an immense body of rules governing conduct on the Sabbath. In one section,
there is a discussion as to whether it is proper to save Bible manuscripts from
a fire on the Sabbath, and then the following passage appears: `It was stated in
the text: The blank spaces [gilyohnim] and the Books of the Minim, we may
not save them from a fire. R. Jose said: On weekdays one must cut out the
Divine Names which they contain, hide them, and burn the rest. R. Tarfon said:
May I bury my son if I would not burn them together with their Divine
Names if they came to my hand.' - translated by Dr. H. Freedman.
Who were the
minim? The word means `sectarians' and could refer to the Sadducees or
the Samaritans. But according to Dr. Freedman, in this passage it most likely
refers to Jewish Christians. So, what were the gilyohnim,
translated `blank spaces' according to Dr. Freedman? There are two possible
meanings. They could be the blank margins of a scroll or even blank scrolls.
Or - in an ironic application of the word - they could be the writings of the
minim, as if to say that these writings are as worthless as blank
scrolls. In dictionaries this second meaning is given as
`Gospels.'[[6]] In harmony with
this, the sentence that appears in the Talmud before the above-quoted portion
reads: `The books of Minim are like blank spaces [gilyohnim].'
Accordingly, in
the book Who Was a Jew? by Lawrence H. Schiffman, the
above-quoted portion of the Talmud
is translated as follows: `We do not save from a fire (on the Sabbath) the
Gospels and the books of the minim ("heretics"). Rather,
they are burned in their place, they and their Tetragrammata.
Rabbi Yose Ha-Gelili says: During the week, one should cut out their
Tetragrammata and hide them away and burn the remainder. Said Rabbi Tarfon: May
I bury my sons! If (these books) would come into my hand, I would burn them
along with their Tetragrammata.' Dr. Schiffman goes
on to argue [like Dr. Freedman above] that the minim here are Jewish
Christians.
Is this portion of
the Talmud really speaking about the early Jewish Christians? If so, then it is
strong evidence that the Christians did include God's name, the Tetragrammaton,
in their Gospels and writings. And it is extremely likely that the Talmud
is discussing Jewish Christians here. There is scholastic support for
such a view, and in the Talmud the context appears to add further support. The
section following the above quote from Shabbath relates a story involving
Gamaliel and a Christian judge in which parts of the Sermon on the Mount are
alluded to. - pp. 30-31, The Watchtower, November 1, 1993.
Why would "Christian" copyists later remove the Hebrew name of God from
their Greek manuscripts of the OT and NT?
The very first Christians (including those who wrote most, if not all, of the
NT) used the Hebrew Scriptures. (Even for those few who might have used the
Septuagint, the Name of God was still found in Hebrew letters in its
manuscripts of that time in Judea.)
"In this period [first
century AD] churches were still regarded as synagogues, whose members ....
professed monotheism in the same terms as did the Jews. They used the Hebrew
Scriptures, and took Messianism, the eschatology (even angelology), and the
ethics of Judaism for granted" - pp. 121-122, The Rise of Christianity,
W. H. C. Frend, Fortress Press, 1985.
However, at some point (probably around the time of the Jewish Revolt of 135
A.D.) the Gentile Christians took
over. The Scriptures came to be Greek rather than Hebrew, and an actual
anti-Jewish sentiment began to predominate. The Septuagint was now being
used exclusively, but the anti-Jewish Gentile "Christian" copyists actually
removed God's name whenever they saw the "despicable" Hebrew letters of
the Divine Name (the Tetragrammaton [YHWH, Jehovah] and its shortened form
[YH, Jah]) that were
still being used in the original Jewish manuscripts of the Septuagint. They
usually replaced the name with "Lord" or "God" in the copies they
made.
... the church
was by this time [around the middle of the 2nd century AD] a
predominantly Gentile body. According to Christian writers in the
second and third centuries, relations between Christians and Jews apparently
became increasingly hostile. [p. 103]
"After the Jewish
revolts against Rome (AD 66-74, AD 132-135) most Christians
dissociated themselves from the Jews. The Jewish Christians' refusal to support
the revolts caused them to be regarded as national enemies.
From this time few Jews were converted to Christianity.
"Increasingly Christians came to regard Jews as deliberate haters of the good. When the church became recognized by Constantine, legal discrimination against Jews increased and they were gradually deprived of all rights." [p. 594, The History of Christianity, Lion Publishing, 1990.]
"Increasingly Christians came to regard Jews as deliberate haters of the good. When the church became recognized by Constantine, legal discrimination against Jews increased and they were gradually deprived of all rights." [p. 594, The History of Christianity, Lion Publishing, 1990.]
* * * * *
It was the
generation following the destruction of the Temple which brought about a final
rupture between Jews and Christians .... In the third rebellion against Rome
[132-135 A.D.], when the Christians were unable to accept bar
Kochba as their Messiah, they declared that their kingdom was of the other
world, and withdrew themselves completely from Judaism and everything
Jewish. The alienation process was completed. Judaism and Christianity
became strangers to each other .... A wall of misunderstanding and
hate was erected by the narrow zealotries of the two faiths. [pp. 152,
153, Jews, God and History, Max I. Dimont, A Signet Book, 1962.]
* * * * *
"[Bar Kochba] ...
tortured and killed the Christians who refused to aid him against the
Roman army." [p. 42, Greek Apologists of the Second Century, Robert M.
Grant, The Westminster Press, 1988.]
"Another Christian
apologist, Justin [Martyr], tells how ... Bar Kochba, the leader of the
insurrection, ordered Christians alone to be executed if they would not deny
and curse Jesus the Messiah." [Ibid.]
"After the war [some
time after 135 A.D.] the Jerusalem church, once Jewish, consisted only of
Gentiles."[Ibid.][7]
We can see one clear example of the very unChristian hatred for the Jews
and everything Jewish (including the "Jewish" name of God, Jehovah) by the
2nd century Gentile "Christians" by examining their treatment of an
extremely important custom. Jesus had commanded them to keep an
observance memorial of his death like he had done with his disciples at the
"Last Supper" on the Passover. The first Christians, then, observed the
Memorial of Christ's death every Nisan 14th evening on the
Passover (which most often did not fall on a
Saturday or Sunday) by eating the Memorial Bread and drinking
the Memorial wine. At some point this observance, commanded by Jesus,
was greatly altered. It came to be observed at sunrise, only on a Sunday
morning, and deliberately scheduled never to be at the time of the "hated"
Jewish Passover. (It also later came to be called "Easter" in the northern
lands of Christendom - see the HOLIDAYS study.)
When did this change come about? Well, we know that at the infamous Nicene
Council (325 A.D.) a date was officially assigned
(and enforced) "throughout the world" that was intentionally always different
from the date of the Jewish Passover. Why? So "that none should hereafter
follow the blindness of the Jews" - p. 859, Encyclopedia
Britannica, Vol. 7, 14th ed.
We don't know exactly when this anti-Jewish reaction against the original
Christ-commanded Memorial actually began in earnest (a good guess, however,
would be 135 A.D. or shortly thereafter). But we do know that "By 180
A.D. the latter custom [`Easter'
celebrated on the non-Passover date and always on a Sunday]
prevailed generally" and that Pope Victor I (189-198 A.D.) "demanded uniformity and
threatened to excommunicate" the minority of churches which still hung onto the
original Jewish Passover date. - p. 190, Vol. 6, Encyclopedia
International, Grolier, 1966.
A
few churches still clung to the Apostolic custom for a while but were treated as
heretics by the newly "orthodox" majority.
"It is true that
from the middle of the second century onwards there is a strong reaction
towards standardization in both faith and order; diversities in dogmatic
formulation, in matters of liturgical practice (such as the observance of
Easter), and in the text of Scripture began to be
smoothed out.... it is painfully evident that those [Christians] who
celebrated Easter on the same day as the Jewish Passover [Quartodecimans] were
not motivated by special friendliness towards Judaism [Chadwick then refers to a
strong anti-Jewish `Easter' sermon by Quartodeciman Bishop Melito (ca. A.D.
160-170)] .... but there can be little doubt that the Quartodecimans were
right in thinking that they had preserved the most ancient and
Apostolic custom. They had become heretics simply by being
behind the times." - p. 85, The Early Church, Henry
Chadwick, Dorset Press, 1986 printing.
No comments:
Post a Comment